Top.Mail.Ru
Новости и события
3 февраля, 2016

Поздравляем Михаила Яснова с Днём рождения

Поздравляем Михаила Давидовича Яснова с Днём рождения! Этот писатель, переводчик, радиоведущий родился в январе 1946 года в Ленинграде, там же окончил филологический факультет, там же начал писать и свои стихи.


К настоящему времени из-под пера Михаила Давидовича вышло шесть книг лирики, больше тридцати книг детских стихов и прозаических произведений, его стихи переведены на многие европейские языки. А сам он перевёл произведения де Бержерака, Бодлера, Верлена, Ростана, Аполлинера, других писателей, а также произведения французского фольклора и героического эпоса, народные и авторские сказки. А за перевод книги П. Гипари «Сказки улицы Брока» Михаил Яснов получил диплом Международного совета по детской и юношеской книге.


Свои собственные произведения Михаил Давидович характеризует как «филологический юмор». Хоть многим критикам это и не нравится – почему это «чучело-мяучело песенку запело», как такое возможно? Но если вы из страны Чудетство, вашу фантазию не удержать никакими рамками!

Чудетство

В Чудетство откроешь окошки -
Счастливень стучит по дорожке,
Цветёт Веселютик у речки,
И звонко поют Соловечки,
А где-то по дальним дорогам
Бредут Носомот с Бегерогом...
Мы с ними в Чудетство скорее войдем -
Спешит Торопинка под каждым окном,
Зовёт нас глядеть-заглядеться:
Что там за окошком?
Чу!.. Детство!


Со своими читателями Михаил Давидович может поделиться не только своими чудесными стихами, но и секретом, как стать грамотным и развить литературный вкус:

«Кстати сказать, когда я уже был вполне разумным школьником, кто-то надоумил моих родителей таким образом выверять мою грамотность. И мне это самому ужасно понравилось. У нас дома была небольшая библиотека, и вот, снимался с полки какой-нибудь самый-пресамый классик – тот же Чехов, Тургенев или Гончаров, – открывался в любом месте, и мне давалось задание списать два-три абзаца. Просто списать. Я сидел рядом с книжкой, немножко понимал, о чем там идет речь, а главное, понимал, как устроены слова и почему надо здесь ставить запятую, а здесь ставить точку, или тире, или что-нибудь еще. В результате я вырос, надеюсь, грамотным и с оглядкой на тот старый писательский стиль, который был в этих книжках».

Кто-кто, а детский писатель не понаслышке знает, каков путь взросления и как с ним справиться. Здесь важную роль может сыграть любая мелочь, собственно говоря, даже мелочей здесь быть не может, потому что каждое событие влияет и меняет растущего человека.

Я взрослею

Я на слова сегодня скуп.
День длится —
Не кончается...
А у меня молочный зуб
Качается, качается!
Вокруг шумят:
«Он просто груб…»,
И мама огорчается.
А у меня молочный зуб
Качается, качается.
Любимый мой молочный суп
Не съел —
Не получается:
Ведь у меня молочный зуб
Качается, качается.
Нет, не могу разжать я губ!
А что ещё мне выпадет?
Молчу.
Раскачиваю зуб.
Ещё чуть-чуть — и выпадет!
Ура!
Он выпал наконец!
Теперь я больше не юнец!
Я рашпрощалша ш прошлым
И штал ужашно вжрошлым!


Михаил Яснов черпает вдохновение во встречах с юными читателями, каждый раз готовится и старается научить чему-то ребят и сам у них учится при каждой возможности. Приглашаем всех-всех-всех на выставку в библиотеку начальной школы – там можно найти книги, биографию и интервью с этим замечательным писателем.